Le journalisme avec professionnalisme et créativité

Hommage à Said El Jdidy, la voix pionnière de l’espagnol dans l’audiovisuel marocain

0 14

Le journaliste marocain Said El Jdidy, premier présentateur de journaux télévisés en langue espagnole dans le Royaume, s’est éteint ce samedi 27 septembre 2025.

L’annonce a été faite par Al Hassan Ben Ali El Kettani, président de la Ligue des Oulémas du Maghreb arabe et membre du secrétariat général de l’Organisation mondiale des partisans du Prophète, sur sa page Facebook, où il a écrit : « Notre voisin, le journaliste émérite Said El Jdidy vient de nous quitter. Il était affable, pieux et souriant. Qu’Allah lui accorde Sa miséricorde infinie. »

Issu de la prestigieuse famille tetouanaise Alal El Bekhti, reconnue pour son enracinement dans le savoir et la tradition religieuse, Said El Jdidy était également le fils d’un érudit lié à la confrérie El Kettania.

Figure marquante de la presse hispanophone post-indépendance, il fut aussi l’un des écrivains les plus prolifiques en langue espagnole au Maroc. Son œuvre ne se limite pas au journalisme : elle embrasse également la littérature et la traduction.

En reconnaissance de son rôle dans la diffusion et la valorisation de la langue espagnole auprès du public marocain, il reçut en octobre 2018 la décoration du Mérite décernée par le roi d’Espagne Felipe VI. La distinction fut remise, au nom du souverain, par l’ambassadeur d’Espagne à Rabat au président-directeur général de la SNRT.

Au-delà de ses prestations à l’écran, Said El Jdidy a marqué le paysage intellectuel par son activité de traducteur passionné. Il a adapté vers l’espagnol de nombreux ouvrages religieux et culturels, parmi lesquels Les Qualités du Prophète (Al-Shama’il al-Muhammadiyya), Hadha al-Habib Ya Muhibb, La description de la prière d’Ibn al-‘Uthaymîn, Les Paroles bénéfiques d’Ibn Taymiyya, La Citadelle du musulman, ou encore la célèbre Epître d’Ibn Abî Zayd al-Qayrawânî, entre autres.

Par son engagement, son érudition et sa plume, le défunt laisse une empreinte indélébile dans l’histoire des médias marocains et dans la passerelle culturelle entre le Maroc et l’hispanophonie.

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée.